TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 9:59-60

Konteks
9:59 Jesus 1  said to another, “Follow me.” But he replied, 2  “Lord, first let me go and bury my father.” 9:60 But Jesus 3  said to him, “Let the dead bury their own dead, 4  but as for you, go and proclaim the kingdom of God.” 5 

Lukas 14:26

Konteks
14:26 “If anyone comes to me and does not hate 6  his own father and mother, and wife and children, and brothers and sisters, and even his own life, 7  he cannot be my disciple.

Lukas 14:33

Konteks
14:33 In the same way therefore not one of you can be my disciple if he does not renounce all his own possessions. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:59]  1 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

[9:59]  2 tn Grk “said.”

[9:60]  3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[9:60]  4 sn There are several options for the meaning of Jesus’ reply Leave the dead to bury their own dead: (1) Recent research suggests that burial customs in the vicinity of Jerusalem from about 20 b.c. to a.d. 70 involved a reinterment of the bones a year after the initial burial, once the flesh had rotted away. At that point the son would have placed his father’s bones in a special box known as an ossuary to be set into the wall of the tomb. Thus Jesus could well be rebuking the man for wanting to wait around for as much as a year before making a commitment to follow him. In 1st century Jewish culture, to have followed Jesus rather than burying one’s father would have seriously dishonored one’s father (cf. Tobit 4:3-4). (2) The remark is an idiom (possibly a proverbial saying) that means, “The matter in question is not the real issue,” in which case Jesus was making a wordplay on the wording of the man’s (literal) request (see L&N 33.137). (3) This remark could be a figurative reference to various kinds of people, meaning, “Let the spiritually dead bury the dead.” (4) It could also be literal and designed to shock the hearer by the surprise of the contrast. Whichever option is preferred, it is clear that the most important priority is to preach the gospel (proclaim the kingdom of God).

[9:60]  5 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.

[14:26]  6 tn This figurative use operates on a relative scale. God is to be loved more than family or self.

[14:26]  7 tn Grk “his own soul,” but ψυχή (yuch) is frequently used of one’s physical life. It clearly has that meaning in this context.

[14:33]  8 tn Grk “Likewise therefore every one of you who does not renounce all his own possessions cannot be my disciple.” The complex double negation is potentially confusing to the modern reader and has been simplified in the translation. See L&N 57.70.

[14:33]  sn The application of the saying is this: Discipleship requires that God be in first place. The reference to renunciation of all his own possessions refers to all earthly attachments that have first place.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA